Date:2014-08-29 02:13:59 (9 years 6 months ago)
Author:Alexandre Vicenzi
Commit:289d0e76449903ccbd054ece7b8feac42c8fbef0
Message:Added Brazilian Portuguese translation

Files: data/translations/Portuguese (Brazil) (1 diff)

Change Details

data/translations/Portuguese (Brazil)
1Lng=pt-BR
2Settings=Configurações
3Configure GMenu2X's options=Configurar opções do GMenu2X
4Info about GMenu2X=Informação sobre o GMenu2X
5About=Sobre
6Add section=Adicionar seção
7Rename section=Renomear seção
8Delete section=Excluir seção
9Title=Título
10Link title=Título do atalho
11Description=Descrição
12Link description=Descrição do atalho
13Section=Seção
14The section this link belongs to=A seção a que este atalho pertence
15Icon=Ícone
16Select an icon for the link: $1=Selecione um ícone para o atalho: $1
17Manual=Manual
18Select a graphic/textual manual or a readme=Selecione um manual ou arquivo LEIA-ME
19Cpu clock frequency to set when launching this link=Frequência da CPU ao iniciar este atalho
20Selector Directory=Gerenciador de arquivos
21Directory to scan for the selector=Pasta a explorar com o gerenciador
22Selector Browser=Alterar pasta
23Allow the selector to change directory=Permitir o gerenciador mudar de pasta
24Selector Filter=Filtro do gerenciador
25Selector filter (Separate values with a comma)=Filtro do gerenciador (Separar valores com vírgulas)
26Selector Screenshots=Captura de Tela
27Directory of the screenshots for the selector=Pasta para capturas de tela
28Selector Aliases=Alias do Gerenciador
29File containing a list of aliases for the selector=Arquivo contendo uma lista de alias para o gerenciador
30Save last selection=Salvar a última seleção
31Save the last selected link and section on exit=Salvar o último atalho selecionado e seção ao sair
32Clock for GMenu2X=Relógio no GMenu2X
33Set the cpu working frequency when running GMenu2X=Definir a frequência da CPU durante a execução do GMenu2X
34Maximum overclock=Overclock máximo
35Set the maximum overclock for launching links=Definir o overclock máximo ao iniciar um atalho
36Output logs=Logs de saída
37Logs the output of the links. Use the Log Viewer to read them.=Salvar as saídas dos atalhos. Usar o Visualizador de Logs para consultar.
38Top Bar=Barra superior
39Color of the top bar= Cor da barra superior
40Bottom Bar=Barra inferior
41Color of the bottom bar= Cor da barra inferior
42Selection=Seleção
43Color of the selection and other interface details=Cor da seleção e outros detalhes da interface
44Language=Idioma
45Set the language used by GMenu2X=Altere o idioma usado pelo GMenu2X
46Increase=Aumentar
47Decrease=Diminuir
48Change color component=Alterar a cor do componente
49Switch=Trocar
50Change value=Alterar valor
51Edit=Editar
52Clear=Limpar
53Select a directory=Selecione uma pasta
54Confirm=Confirmar
55Select=Selecionar
56Up one folder=Voltar
57Select an application=Selecione uma aplicação
58Space=Espaço
59Cancel=Cancelar
60OK=OK
61Backspace=Backspace
62Skin=Tema
63Set the skin used by GMenu2X=Definir o tema usado pelo GMenu2X
64Add link in $1=Adicionar atalho em $1
65Edit $1=Editar $1
66Delete $1 link=Excluir $1
67Deleting $1=Excluindo $1
68Are you sure?=Você tem certeza?
69Insert a name for the new section=Insira um nome para a nova seção
70Insert a new name for this section=Insira um novo nome para esta seção
71Yes=Sim
72No=Não
73You will lose all the links in this section.=Você perderá todos os atalho desta seção.
74Exit=Sair
75Log Viewer=Visualizador de Logs
76Displays last launched program's output=Mostrar a saída do último programa executado
77Do you want to delete the log file?=Você deseja excluir o arquivo de log?
78Launching $1= Iniciando $1
79Change page=Alterar página
80Page=Página
81Scroll=Rolar
82Untitled=Sem título
83Change GMenu2X wallpaper=Alterar papel de parede do GMenu2X
84Launch an application=Iniciar uma aplicação
85Configure skin=Configurar tema
86Wallpaper=Papel de parede
87Screen Timeout=Desligar tela após
88Set screen's backlight timeout in seconds=Define o tempo de desligamento da tela em segundos
89Message Box=Caixa de Mensagem
90Background color of the message box=Cor de fundo da caixa de mensagem
91Message Box Border=Borda da Caixa de Mensagem
92Border color of the message box=Cor da borda da caixa de mensagem
93Message Box Selection=Seleção da Caixa de Mensagem
94Color of the selection of the message box=Cor da seleção da caixa de mensagem
95Clock frequency=Frequência de Clock
96Display Console=Exibir console
97Must be enabled for console-based applications=Deve ser habilitado para aplicações console
98Change keys=Mudar teclas
99CONTROLS=Controles
100A: Launch link / Confirm action=A: Inicia atalho / Confirmar ação
101B: Show this help menu=B: Exibe este menu de ajuda
102L, R: Change section=L, R: Alterar seção
103SELECT: Show contextual menu=SELECT: Exibir menu de contexto
104START: Show options menu=START: Exibir menu de opções
105Show manual of $1=Exibir manual do $1
106Wallpaper selection=Seleção do papel de parede
107Select a wallpaper from the list=Selecionar um papel de parede da lista
108Button repeat rate=Taxa de repetição do botão
109Set button repetitions per second=Definir repetições do botão por segundo
110ON=Ligado
111OFF=Desligado
112Powering off=Desligando
113Rebooting=Reiniciando

Archive Download the corresponding diff file



interactive