data/translations/Portuguese (Brazil) |
| 1 | Lng=pt-BR |
| 2 | Settings=Configurações |
| 3 | Configure GMenu2X's options=Configurar opções do GMenu2X |
| 4 | Info about GMenu2X=Informação sobre o GMenu2X |
| 5 | About=Sobre |
| 6 | Add section=Adicionar seção |
| 7 | Rename section=Renomear seção |
| 8 | Delete section=Excluir seção |
| 9 | Title=Título |
| 10 | Link title=Título do atalho |
| 11 | Description=Descrição |
| 12 | Link description=Descrição do atalho |
| 13 | Section=Seção |
| 14 | The section this link belongs to=A seção a que este atalho pertence |
| 15 | Icon=Ícone |
| 16 | Select an icon for the link: $1=Selecione um ícone para o atalho: $1 |
| 17 | Manual=Manual |
| 18 | Select a graphic/textual manual or a readme=Selecione um manual ou arquivo LEIA-ME |
| 19 | Cpu clock frequency to set when launching this link=Frequência da CPU ao iniciar este atalho |
| 20 | Selector Directory=Gerenciador de arquivos |
| 21 | Directory to scan for the selector=Pasta a explorar com o gerenciador |
| 22 | Selector Browser=Alterar pasta |
| 23 | Allow the selector to change directory=Permitir o gerenciador mudar de pasta |
| 24 | Selector Filter=Filtro do gerenciador |
| 25 | Selector filter (Separate values with a comma)=Filtro do gerenciador (Separar valores com vírgulas) |
| 26 | Selector Screenshots=Captura de Tela |
| 27 | Directory of the screenshots for the selector=Pasta para capturas de tela |
| 28 | Selector Aliases=Alias do Gerenciador |
| 29 | File containing a list of aliases for the selector=Arquivo contendo uma lista de alias para o gerenciador |
| 30 | Save last selection=Salvar a última seleção |
| 31 | Save the last selected link and section on exit=Salvar o último atalho selecionado e seção ao sair |
| 32 | Clock for GMenu2X=Relógio no GMenu2X |
| 33 | Set the cpu working frequency when running GMenu2X=Definir a frequência da CPU durante a execução do GMenu2X |
| 34 | Maximum overclock=Overclock máximo |
| 35 | Set the maximum overclock for launching links=Definir o overclock máximo ao iniciar um atalho |
| 36 | Output logs=Logs de saída |
| 37 | Logs the output of the links. Use the Log Viewer to read them.=Salvar as saídas dos atalhos. Usar o Visualizador de Logs para consultar. |
| 38 | Top Bar=Barra superior |
| 39 | Color of the top bar= Cor da barra superior |
| 40 | Bottom Bar=Barra inferior |
| 41 | Color of the bottom bar= Cor da barra inferior |
| 42 | Selection=Seleção |
| 43 | Color of the selection and other interface details=Cor da seleção e outros detalhes da interface |
| 44 | Language=Idioma |
| 45 | Set the language used by GMenu2X=Altere o idioma usado pelo GMenu2X |
| 46 | Increase=Aumentar |
| 47 | Decrease=Diminuir |
| 48 | Change color component=Alterar a cor do componente |
| 49 | Switch=Trocar |
| 50 | Change value=Alterar valor |
| 51 | Edit=Editar |
| 52 | Clear=Limpar |
| 53 | Select a directory=Selecione uma pasta |
| 54 | Confirm=Confirmar |
| 55 | Select=Selecionar |
| 56 | Up one folder=Voltar |
| 57 | Select an application=Selecione uma aplicação |
| 58 | Space=Espaço |
| 59 | Cancel=Cancelar |
| 60 | OK=OK |
| 61 | Backspace=Backspace |
| 62 | Skin=Tema |
| 63 | Set the skin used by GMenu2X=Definir o tema usado pelo GMenu2X |
| 64 | Add link in $1=Adicionar atalho em $1 |
| 65 | Edit $1=Editar $1 |
| 66 | Delete $1 link=Excluir $1 |
| 67 | Deleting $1=Excluindo $1 |
| 68 | Are you sure?=Você tem certeza? |
| 69 | Insert a name for the new section=Insira um nome para a nova seção |
| 70 | Insert a new name for this section=Insira um novo nome para esta seção |
| 71 | Yes=Sim |
| 72 | No=Não |
| 73 | You will lose all the links in this section.=Você perderá todos os atalho desta seção. |
| 74 | Exit=Sair |
| 75 | Log Viewer=Visualizador de Logs |
| 76 | Displays last launched program's output=Mostrar a saída do último programa executado |
| 77 | Do you want to delete the log file?=Você deseja excluir o arquivo de log? |
| 78 | Launching $1= Iniciando $1 |
| 79 | Change page=Alterar página |
| 80 | Page=Página |
| 81 | Scroll=Rolar |
| 82 | Untitled=Sem título |
| 83 | Change GMenu2X wallpaper=Alterar papel de parede do GMenu2X |
| 84 | Launch an application=Iniciar uma aplicação |
| 85 | Configure skin=Configurar tema |
| 86 | Wallpaper=Papel de parede |
| 87 | Screen Timeout=Desligar tela após |
| 88 | Set screen's backlight timeout in seconds=Define o tempo de desligamento da tela em segundos |
| 89 | Message Box=Caixa de Mensagem |
| 90 | Background color of the message box=Cor de fundo da caixa de mensagem |
| 91 | Message Box Border=Borda da Caixa de Mensagem |
| 92 | Border color of the message box=Cor da borda da caixa de mensagem |
| 93 | Message Box Selection=Seleção da Caixa de Mensagem |
| 94 | Color of the selection of the message box=Cor da seleção da caixa de mensagem |
| 95 | Clock frequency=Frequência de Clock |
| 96 | Display Console=Exibir console |
| 97 | Must be enabled for console-based applications=Deve ser habilitado para aplicações console |
| 98 | Change keys=Mudar teclas |
| 99 | CONTROLS=Controles |
| 100 | A: Launch link / Confirm action=A: Inicia atalho / Confirmar ação |
| 101 | B: Show this help menu=B: Exibe este menu de ajuda |
| 102 | L, R: Change section=L, R: Alterar seção |
| 103 | SELECT: Show contextual menu=SELECT: Exibir menu de contexto |
| 104 | START: Show options menu=START: Exibir menu de opções |
| 105 | Show manual of $1=Exibir manual do $1 |
| 106 | Wallpaper selection=Seleção do papel de parede |
| 107 | Select a wallpaper from the list=Selecionar um papel de parede da lista |
| 108 | Button repeat rate=Taxa de repetição do botão |
| 109 | Set button repetitions per second=Definir repetições do botão por segundo |
| 110 | ON=Ligado |
| 111 | OFF=Desligado |
| 112 | Powering off=Desligando |
| 113 | Rebooting=Reiniciando |